[Rezension] Victor Jestin - "Der Tanzende"

Victor Jestin - Der Tanzende
Gegenwartsliteratur
 

 Originaltitel: „L’homme qui danse“ (2022)
 Übersetzung: Sina de Malafosse
 ISBN-13: 978-3-036-95898-9
 Seiten: 206 Seiten
 Erschienen: 28.2.2023
 Umschlaggestaltung: Hannes Aechter, Berlin 

   
Buchrückentext
„Nur zwischen Menschen auf er Tanzfläche, wummernden Bässen und dem Glitzern der Discokugel verfliegt Arthurs Unsicherheit. Im La Plage findet er seine Welt, während mehr als zwanzig Jahren kommt r hierher, lernt, sich anderen nahe zu fühlen, loszulassen – er selbst zu sein? Doch viele aus seinem Umfeld ziehen an ihm vorbei, tun, was von ihnen erwartet wird, während Arthur weiterhin das tut, was ihn ausmacht: Tanzen.“ 

[Rezension] Katie Kitamura - "Intimitäten"

Kati Kitamura - Intimitäten
Gegenwartsliteratur
 

 Originaltitel: „Intimacies“ (20.7.2021)
 Übersetzerin: Kathrin Razum
 Verlag: Goya Lit                   
 ISBN-13: 978-3-8337-4558-4
 Seiten: 360 Minuten
 Erschienen: 17.8.2022
 Sprecherin: Katja Danowski

   
Zum Inhalt
„Die heimatlose Erzählerin verlässt New York, um am Internationalen Gerichtshof als Dolmetscherin zu arbeiten. Als sie Adriaan kennenlernt, scheint Den Haag zur Antwort ihrer Sehnsüchte zu werden. Doch dann verschwindet er zu seiner Noch-Ehefrau und hinterlässt nichts als Fragen. Fragen, die sich zu einem existenziellen Abgrund auftun, als sie für einen angeklagten westafrikanischen Kriegsverbrecher dolmetschen muss und zweifelt: Was ist kalkulierte Lüge, was Wahrheit? Glauben nur noch die Naiven an Gerechtigkeit? Wer kann über wen richten? Wer legt unsere Weltordnung fest?“ (Quelle: Verlagsseite)